Maqollar.uz
Қиз олмаган, йигит қиздан сулув.
* * *
Qiz olmagan, yigit qizdan suluv.
* * *
It is good to marry late or never.
* * *
He кайся — рано вставши да молод женившись.

Boshqa maqollar

Нодоннинг иши енгил, Яхшининг иши — оғир.
* * *
Nodonning ishi yengil, Yaxshining ishi — og‘ir.
* * *
Little things amuse little minds.
* * *
Глупому на что ум: у него дума eдумана, работа сроблена.
Сиздан угина, биздан бугина.
* * *
Sizdan ugina, bizdan bugina.
* * *
Claw me and I will claw thee.
* * *
Услуга за услугу.
Бўри бор бўлсин десанг, қўй бут бўлмас
* * *
Bo‘ri bor bo‘lsin desang, qo‘y but bo‘lmas
* * *
Set the wolf to keep the sheep.
* * *
Пустить козла в огород.
Бўладиган бола бошидан маълум.
* * *
Bo‘ladigan bola boshidan ma’lum.
* * *
Coming events cast their shadows before.
* * *
Это были одни цветочки, теперь пойдут ягодки.
Кўрмаганни кўрдирар, Кўк эшакка миндирар.
* * *
Ko‘rmaganni ko‘rdilar, Ko‘k eshakka mindilar.
* * *
A lot of water has flowed under the bridge since.
* * *
Много воды утекло с тех пор.
Вафосизга берилма, Вафолидан ажрилма.
* * *
Vafosizga berilma, Vafolidan ajrilma.
* * *
Wedlock is a padlock.
* * *
Дай бог — с кем венчаться, с тем и кончаться.
Шошилсанг, йиқилиб тушасан, Шошилмасанг, ойга чиқасан.
* * *
Shoshilsang, yiqilib tushasan, Shoshilmasang, oyga chiqasan.
* * *
Way about is the nearest way home. The longest.
* * *
Тише едешь, дальше будешь.
Бойнинг хўрози ҳам тухум қилар.
* * *
Boyning xo‘rozi ham tuxum qilar.
* * *
Roll in wealth.
* * *
Денег куры не клюют.
Хотиннинг зўри — йигитнинг шўри.
* * *
Xotinning zoʼri — yigitning shoʼri.
* * *
Be pinned to one’s wife’s apron strings.
* * *
Быть под каблуком у жены.
Этакни кессанг, енг бўлмас.
* * *
Etakni kessang, yeng bo‘lmas.
* * *
Rob Peter to pay Paul.
* * *
Тришкин кафтан.