Телеграм стикерлари!

Friendship cannot stand always on one side.

Қарс икки қўлдан чиқади.

Qars ikki qo‘ldan chiqadi.

Черт попу не товарищ.

Кўчириш

Don’t count your сhickens before they are hatched.

Чучварани пишириб сана, Жўжани — очириб.

Chuchvarani pishirib sana, Joʼjani — ochirib.

Цыплят по осени считают.

Кўчириш

Two of a trade never agree.

Икки қўчқор калласи бир қозонда қайнамас.

Ikki qo‘chqor kallasi bir qozonda qaynamas.

Два медведя в одной берлоге не уживутся.

Кўчириш

No man can serve two masters.

Икки кеманинг бошини тутган ғарқ бўлар.

Ikki kemaning boshini tutgan g‘arq bo‘lar.

Нельзя служить двум господам сразу.

Кўчириш

Patience, money and time bring all things to pass.

Сабр таги — сари олтин, Сабр билан чиқар отинг.

Sabr tagi — sari oltin, Sabr bilan chiqar oting.

Терпя, и камень треснет

Кўчириш

Happiness takes no account of time.

Бахтлилар вақтни кутмас.

Baxtlilar vaqtni kutmas.

Счастливый человек всегда немного глух и слеп.

Кўчириш

Strike while the iron is hot.

Темирни қизиғида ур, Тандирни қизиғида бос.

Temirni qizig‘ida ur, Tandirni qizig‘ida bos.

Куй железо пока горячо.

Кўчириш

Everybody's business is nobody's business.

Чўпон кўп бўлса, Қўй ҳаром ўлади.

Choʼpon koʼp boʼlsa, Qoʼy harom oʼladi.

У семи нянек дитя без глазу.

Кўчириш

Little and often fills the purse.

Тома-тома кўл бўлар, Тийинлардан сўм бўлар.

Toma-toma ko‘l bo‘lar, Tiyinlardan so‘m bo‘lar.

Курочка по зернышку клюет, да сыта бывает.

Кўчириш

It takes all sorts.

Одамнинг одамдан фарқи бор, Юз икки хил нархи бор.

Odamning odamdan farqi bor, Yuz ikki xil narxi bor.

Люди всякие бывают.

Кўчириш

Ўзбек мақоллари ва нақлларининг энг катта тўплами фақат Maqollar.uz сайтида. Мақоллар ҳақида қизиқарли маълумотлар, батафсил изоҳлари билан. Ота-она, ватан, меҳнат, илм, дўстлик, севги, бахт ва яна турли мавзуларда жамланган. Ҳар бир мақол ўзбек, рус ва инглиз тилида келтирилган. Мақолларга қўшимча ёзилган изоҳларда уларнинг асл мазмуни, ишлатиш жоиз бўлган ҳолатлар ёритилган.

Maqollar.uz сайтининг асосий мақсади: ўзбек тилининг ривожланишига, халқ оғзаки ижодини оммалашишига, ёшларнинг саводхонлик даражасини, сўз бойлигини оширишга ҳисса қўшишдир. Ҳар бир мақол ва нақлнинг асл моҳиятини очиб бериш, қаерда ишлатиш ўринли эканлигини кўрсатиш, асрлар давомида тилдан тилга, авлоддан авлодга ўтиб келаётган бой маданий меросимизни юртдошларимиз орасида кенг ёйилишига замин яратиш ҳамда интернетдаги ўзбек тилидаги сифатли ва бехато контентни сайтимиздаги маълумотлар орқали бойитиш олдимизга қўйилган мақсадларимиздандир.

Сайтимизни ижтимоий тармоқларда ҳам канал ва саҳифалари бор. Жумладан Telegram, Instagram, Facebook, Twitter'да мақолларни кенг оммага етказамиз ва секс, порно, зўравонлик, 18+ саҳифаларга мутлоқ қаршимиз. Маънавиятимизни мустаҳкамлаш йўлида ёшлар орасида эротика ва порнография тарқалишига қарши қилинаётган ҳаракатларни қўллаб қувватлаймиз

Самая большая коллекция пословиц и поговорок на трёх языках (узбекский, русский, английский).

Лойиҳаларимиз

© 2015—2026, Maqollar.uz

Obuna ва GoodGroup лойиҳаси

18+