Телеграм стикерлари!

Idle folk have the most labour.

Дангасанинг иши битмас, Ёз келса ҳам, қиши битмас.

Dangasaning ishi bitmas, Yoz kelsa ham, qishi bitmas.

Нерадивые делают вид, что работают больше всех.

Кўчириш

Wheel, Break a butterfly on the.

Пашшани фил билан босмоқ.

Pashshani fil bilan bosmoq.

Стрелять из пушки по воробьям

Кўчириш

Not to set at a pin's fee.

Арзимайди шавласи, Куйдиради ғалваси.

Arzimaydi shavlasi, Kuydiradi g‘alvasi.

Гроша ломаного не стоит

Кўчириш

He that will eat the kernel must crack the nut.

Тўр тўқилмай, балиқ тутилмас.

To‘r to‘qilmay, baliq tutilmas.

Чтобы приготовить яичницу, надо разбить яйцо.

Кўчириш

There is no accounting for tastes.

Ҳар ким суйган ошини ичади.

Har kim suygan oshini ichadi.

Ha вкус и цвет товарищей нет.

Кўчириш

That which one least anticipates soonest comes to pass.

Кафил турма, кафансиз кетасан. Кутилмаган нарса оёқ оcтидан чиқар.

Kafil turma, kafansiz ketasan. Kutilmagan narsa oyoq octidan chiqar.

Чего не ждешь, то и случается.

Кўчириш

To mind one’s P's and Q's.

Ўйлаб гапир, дўппининг тагида одам бор.

O‘ylab gapir, do‘ppining tagida odam bor.

Можно бы про это песню спеть, да чтоб кого по уху не задеть.

Кўчириш

Fling dirt enough, and some will stick.

Сув тоғни кемиради, Туҳмат — одамни.

Suv togʼni kemiradi, Tuhmat — odamni.

Клевета, что уголь: не обожжет, так замарает.

Кўчириш

Patience, money and time bring all things to pass.

Сабр таги — сари олтин, Сабр билан чиқар отинг.

Sabr tagi — sari oltin, Sabr bilan chiqar oting.

Терпя, и камень треснет

Кўчириш

No man can serve two masters.

Икки кеманинг бошини тутган ғарқ бўлар.

Ikki kemaning boshini tutgan g‘arq bo‘lar.

Нельзя служить двум господам сразу.

Кўчириш

Ўзбек мақоллари ва нақлларининг энг катта тўплами фақат Maqollar.uz сайтида. Мақоллар ҳақида қизиқарли маълумотлар, батафсил изоҳлари билан. Ота-она, ватан, меҳнат, илм, дўстлик, севги, бахт ва яна турли мавзуларда жамланган. Ҳар бир мақол ўзбек, рус ва инглиз тилида келтирилган. Мақолларга қўшимча ёзилган изоҳларда уларнинг асл мазмуни, ишлатиш жоиз бўлган ҳолатлар ёритилган.

Maqollar.uz сайтининг асосий мақсади: ўзбек тилининг ривожланишига, халқ оғзаки ижодини оммалашишига, ёшларнинг саводхонлик даражасини, сўз бойлигини оширишга ҳисса қўшишдир. Ҳар бир мақол ва нақлнинг асл моҳиятини очиб бериш, қаерда ишлатиш ўринли эканлигини кўрсатиш, асрлар давомида тилдан тилга, авлоддан авлодга ўтиб келаётган бой маданий меросимизни юртдошларимиз орасида кенг ёйилишига замин яратиш ҳамда интернетдаги ўзбек тилидаги сифатли ва бехато контентни сайтимиздаги маълумотлар орқали бойитиш олдимизга қўйилган мақсадларимиздандир.

Сайтимизни ижтимоий тармоқларда ҳам канал ва саҳифалари бор. Жумладан Telegram, Instagram, Facebook, Twitter'да мақолларни кенг оммага етказамиз ва секс, порно, зўравонлик, 18+ саҳифаларга мутлоқ қаршимиз. Маънавиятимизни мустаҳкамлаш йўлида ёшлар орасида эротика ва порнография тарқалишига қарши қилинаётган ҳаракатларни қўллаб қувватлаймиз

Самая большая коллекция пословиц и поговорок на трёх языках (узбекский, русский, английский).

Лойиҳаларимиз

© 2015—2026, Maqollar.uz

Obuna ва GoodGroup лойиҳаси

18+