Second thoughts are best.
Етти ўлчаб бир кес.
Семь раз отмерь, один раз отрежь.
Be pinned to one’s wife’s apron strings.
Хотиннинг зўри — йигитнинг шўри.
Быть под каблуком у жены.
If it were not for hope, the heart would break.
Умидингни узма,
кўнглингни бузма.
Сердце надеждой живо.
Claw me and I will claw thee.
Сиздан угина, биздан бугина.
Услуга за услугу.
First catch your hare and then cook it.
Боришда мақтанма, келишда мақтан.
Делить шкуру не убитого медведя.
A fool may give a wise man counsel.
Аҳмоқ сўзлар, ақлли тинглар.
Умный молчит, когда дурак ворчит.
It is an ill wind that blows nobody good.
Туяни шамол учирса, эчкини осмонда кўр.
Ветер горы разрушает, слово народы подымает.
The falling out of lovers is the renewing of love.
Икки ёрнинг урушгани — ўйнашгани.
Милые бранятся, только тешатся.
At open doors dogs come in.
Ҳушёрни ёв босмас,
Ёв босса ҳам, дов босмас.
Без забора, без запора не уйдешь от вора.
Don’t count your сhickens before they are hatched.
Чучварани пишириб сана,
Жўжани — очириб.
Цыплят по осени считают.