Who chatters to you will chatter of you.
Ёмонга айтсанг сирингни,
Мингта қилар бирингни.
Бойся клеветника, как злого еретика.
Like master, like man.
Мол эгасига ўхшамаса, ҳаром ўлар.
Каков поп, таков и приход.
We can live without our friends, but not without our neighbours.
Узоқдаги қариндошдан,
Яқиндаги қўшни яхши.
Без брата проживу, а без соседа не проживу.
Sit on a keg of gun-powder.
Ажалга даво йўқ,
Ёмонга — бало.
Жить как на вулкане.
A stumble may prevent a fall.
Қоқилсанг, тошдан ўпкалама.
Лучше споткнуться, чем упасть.
A penny soul never came to twopence.
Арзоннинг шўрваси татимас.
Крохобору никогда не добиться успеха.
The mother-in-law remembers not that she was a daughter-in-law.
Келин бўлдим — қайнонамга ёқмадим,
Қайнона бўлдим — келинимга ёқмадим.
Свекровь на печи, что собака на цепи.
Hoist by one's own petard.
Ўзимдан чиққан балога,
Қайга борай давога.
He ломай двери дома, куда ходишь.
He who pays the piper may call the tune.
Кимнинг аравасига минсанг,
Ўшанинг қўшиғини айт.
Кто барствует, тот и царствует.
It is riches of the mind only that make a man rich and happy.
Ақлли бахт топар,
Бахт билан тахт топар.
С умом собину нажить, а без ума всё растерять.