Two blacks do not make a white.
Икки ёмон қўшилса,
Кенг дунёга сиғишмас.
Два друга — мороз да вьюга.
Truth lies at the bottom of a well.
Ҳақиқат-осмонда,
Нарвони-ҳамёнда.
Ищи правду на дне морском.
A full cuр must be carried steadily.
Авайлаб учмаган қуш
Қанотидан айрилар.
Береженого и бог бережет.
Teach the cat the way to the kirn.
Тулкига раҳм қилсанг,
Товуғингдан ажрайсан.
Пустить козла в огород.
Women are necessary evils.
Хотиннинг ёмони — умрнинг эгови.
Одному с женою горе, другому вдвое.
To know what is what.
Кўзинг борида йўл тани,
Эсинг борида эл тани.
Знать что к чему.
To look for a needle in a haystack.
Беҳуда уринсанг, поёни бўлмас,
Ўйланиб қилсанг, зиёни бўлмас.
От глаз мало пользы, если ум слеп.
The iron entered his soul.
Темирни занг емирар,
Одамни — ғам.
Железо ржа поедает, а сердце печаль изнуряет.
One man makes a chair and another man sits in.
Бир киши ариқ қазир,
Минг киши ундан сув ичар.
Один с сошкой, семеро с ложкой.
Patience, money and time bring all things to pass.
Сабр таги — сари олтин,
Сабр билан чиқар отинг.
Терпя, и камень треснет