Телеграм стикерлари!

Take care of the pence and the pounds will take care of themselves

Тийин қадрини билмаган сўм қадрини билмас.

Tiyin qadrini bilmagan soʼm qadrini bilmas.

Денежка рубль бережет, а рубль голову стережет.

Кўчириш

Every man has his hobby-horse.

Ҳар калланинг хаёли, Ҳар дилнинг севгиси бор.

Har kallaning xayoli, Har dilning sevgisi bor.

У каждого свой конек.

Кўчириш

Be slow to promise and quick to perform.

Ваъда қуруқ, бажарилса-улуғ.

Vaʼda quruq, bajarilsa-ulugʼ.

He дав слова — крепись, а дав слово — держись.

Кўчириш

No mischief but a women or a priest is at the bottom of it.

Шармандага шаҳар кенг.

Sharmandaga shahar keng.

Куда черт сам не поспеет, туда бабу пошлет.

Кўчириш

A man may love his house well without riding on the ridge.

Мақтанганнинг уйига бор, Керилганнинг — тўйига.

Maqtanganning uyiga bor, Kerilganning — to‘yiga.

Можно любить свой дом но не обязательно повсюду его расхваливать.

Кўчириш

Three women and a goose make a market.

Икки хотинликнинг қулоғи тинмас, Эшак минганнинг — оёғи.

Ikki xotinlikning qulog‘i tinmas, Eshak minganning — oyog‘i.

Гусь да баба — торг; два гуся, две бабы — ярмарка.

Кўчириш

Every man is the architect of his own fortune

Тақдирим деб ўйлама, Қисмат ўлчоғи қўлда.

Taqdirim deb o‘ylama, Qismat o‘lchog‘i qo‘lda.

Человек сам кузнец своего счастья.

Кўчириш

Many hands make light work.

Қўллашиб кўтарган юк енгил.

Qo‘llashib ko‘targan yuk yengil.

Когда рук много, работа спорится.

Кўчириш

It takes all sorts.

Одамнинг одамдан фарқи бор, Юз икки хил нархи бор.

Odamning odamdan farqi bor, Yuz ikki xil narxi bor.

Люди всякие бывают.

Кўчириш

То upset the apple cart.

Нари борсам, ҳўкиз ўлар, Бери келсам, арава синар.

Nari borsam, ho‘kiz o‘lar, Beri kelsam, arava sinar.

Спутать все карты.

Кўчириш

Ўзбек мақоллари ва нақлларининг энг катта тўплами фақат Maqollar.uz сайтида. Мақоллар ҳақида қизиқарли маълумотлар, батафсил изоҳлари билан. Ота-она, ватан, меҳнат, илм, дўстлик, севги, бахт ва яна турли мавзуларда жамланган. Ҳар бир мақол ўзбек, рус ва инглиз тилида келтирилган. Мақолларга қўшимча ёзилган изоҳларда уларнинг асл мазмуни, ишлатиш жоиз бўлган ҳолатлар ёритилган.

Maqollar.uz сайтининг асосий мақсади: ўзбек тилининг ривожланишига, халқ оғзаки ижодини оммалашишига, ёшларнинг саводхонлик даражасини, сўз бойлигини оширишга ҳисса қўшишдир. Ҳар бир мақол ва нақлнинг асл моҳиятини очиб бериш, қаерда ишлатиш ўринли эканлигини кўрсатиш, асрлар давомида тилдан тилга, авлоддан авлодга ўтиб келаётган бой маданий меросимизни юртдошларимиз орасида кенг ёйилишига замин яратиш ҳамда интернетдаги ўзбек тилидаги сифатли ва бехато контентни сайтимиздаги маълумотлар орқали бойитиш олдимизга қўйилган мақсадларимиздандир.

Сайтимизни ижтимоий тармоқларда ҳам канал ва саҳифалари бор. Жумладан Telegram, Instagram, Facebook, Twitter'да мақолларни кенг оммага етказамиз ва секс, порно, зўравонлик, 18+ саҳифаларга мутлоқ қаршимиз. Маънавиятимизни мустаҳкамлаш йўлида ёшлар орасида эротика ва порнография тарқалишига қарши қилинаётган ҳаракатларни қўллаб қувватлаймиз

Самая большая коллекция пословиц и поговорок на трёх языках (узбекский, русский, английский).

Лойиҳаларимиз

© 2015—2026, Maqollar.uz

Obuna ва GoodGroup лойиҳаси

18+