Телеграм стикерлари!

Kick down the ladder.

Иш битди — эшак лойдан ўтди.

Ish bitdi — eshak loydan o‘tdi.

Выпивши пиво, да тестя в рыло; а приевши пироги, тещу в кулаки.

Кўчириш

Can't fight his way out of a paper bag.

Ўзини билмаган зўр инак, Ўрага йиқилган кўр инак.

O‘zini bilmagan zo‘r inak, O‘raga yiqilgan ko‘r inak.

Он не может постоять за себя.

Кўчириш

Idle folk have the most labour.

Дангасанинг иши битмас, Ёз келса ҳам, қиши битмас.

Dangasaning ishi bitmas, Yoz kelsa ham, qishi bitmas.

Не радивые делают вид, что работают больше всех.

Кўчириш

Concerning the dead say nothing but good.

Ўлди — азиз бўлди, Шишди — семиз бўлди.

Oʼldi — aziz boʼldi, Shishdi — semiz boʼldi.

Покойника не поминай лихом.

Кўчириш

Pull together in double harness.

Ҳамжиҳатлик-давлат, Ёлғизлик-кулфат.

Hamjihatlik-davlat, Yolg‘izlik-kulfat.

Кабы волк заодно с собакой, так бы человеку и житья не было.

Кўчириш

Light cares speak, great ones are dumb.

Сукутда ҳикмат кўп, Булутда — ҳиммат.

Sukutda hikmat koʼp, Bulutda — himmat.

Умный молчит, глупый — кричит.

Кўчириш

Lightly come, lightly go.

Қимордан келган, қиморга кетар.

Qimordan kelgan, qimorga ketar.

Легко нажитое в прок нейдет.

Кўчириш

Hang one's harps on the willows.

Ўйнаб-кулгин йигитдек, Сиқилмагин чигитдек

O‘ynab-kulgin yigitdek, Siqilmagin chigitdek.

Резвился-веселился, да в яму свалился.

Кўчириш

Whom / he first deprives of reason god would ruin.

Ақлинг кўр бўлса, кўздан не фойда.

Aqling ko‘r bo‘lsa, ko‘zdan ne foyda.

Кому бог ума не дал, тому кузнец не прикует.

Кўчириш

Ўзбек мақоллари ва нақлларининг энг катта тўплами фақат Maqollar.uz сайтида. Мақоллар ҳақида қизиқарли маълумотлар, батафсил изоҳлари билан. Ота-она, ватан, меҳнат, илм, дўстлик, севги, бахт ва яна турли мавзуларда жамланган. Ҳар бир мақол ўзбек, рус ва инглиз тилида келтирилган. Мақолларга қўшимча ёзилган изоҳларда уларнинг асл мазмуни, ишлатиш жоиз бўлган ҳолатлар ёритилган.

Maqollar.uz сайтининг асосий мақсади: ўзбек тилининг ривожланишига, халқ оғзаки ижодини оммалашишига, ёшларнинг саводхонлик даражасини, сўз бойлигини оширишга ҳисса қўшишдир. Ҳар бир мақол ва нақлнинг асл моҳиятини очиб бериш, қаерда ишлатиш ўринли эканлигини кўрсатиш, асрлар давомида тилдан тилга, авлоддан авлодга ўтиб келаётган бой маданий меросимизни юртдошларимиз орасида кенг ёйилишига замин яратиш ҳамда интернетдаги ўзбек тилидаги сифатли ва бехато контентни сайтимиздаги маълумотлар орқали бойитиш олдимизга қўйилган мақсадларимиздандир.

Сайтимизни ижтимоий тармоқларда ҳам канал ва саҳифалари бор. Жумладан Telegram, Instagram, Facebook, Twitter'да мақолларни кенг оммага етказамиз ва секс, порно, зўравонлик, 18+ саҳифаларга мутлоқ қаршимиз. Маънавиятимизни мустаҳкамлаш йўлида ёшлар орасида эротика ва порнография тарқалишига қарши қилинаётган ҳаракатларни қўллаб қувватлаймиз

Самая большая коллекция пословиц и поговорок на трёх языках (узбекский, русский, английский).

Лойиҳаларимиз

© 2015—2026, Maqollar.uz

Obuna ва GoodGroup лойиҳаси

18+