Телеграм стикерлари!

Before you choose a friend eat a bushel of salt with him.

Дўст сафарда билинар, Оға-ини — кулфатда.

Do‘st safarda bilinar, Og‘a-ini — kulfatda.

Изведан друг, коль соли вместе съевши.

Кўчириш

Be a friend to thyself,and others will befriend thee.

Ўзига боқмаган — ўзгага ёқмас.

O‘ziga boqmagan — o‘zgaga yoqmas.

Коли дома не пекут, так и в людях не дадут.

Кўчириш

When the fox preaches then beware your geese.

Тулкининг ҳийласи кўп, яхшиси — қочмоқ.

Tulkining hiylasi ko‘p, yaxshisi — qochmoq.

Заговелась лиса: загоняй гусей.

Кўчириш

None is a fool always every one sometimes.

Бировнинг ҳолига кулмагин зинҳор, Сенинг ҳолингга ҳам кулгувчилар бор.

Birovning holiga kulmagin zinhor, Sening holingga ham kulguvchilar bor.

На час ума не станет, а навек дураком прослывешь.

Кўчириш

He is not fit to command others that cannot command himself.

Ўзини билмаган ўзгани билмас.

O‘zini bilmagan o‘zgani bilmas.

Хозяин добр — и дом хорош, хозяин худ — и в доме тож.

Кўчириш

Fling dirt enough, and some will stick.

Сув тоғни кемиради, Туҳмат — одамни.

Suv tog‘ni kemiradi, Tuhmat — odamni.

Клевета, что уголь: не обожжет, так замарает.

Кўчириш

First catch your hare and then cook it.

Боришда мақтанма, келишда мақтан.

Borishda maqtanma, kelishda maqtan.

Делить шкуру не убитого медведя.

Кўчириш

The fairer the hostess, the fouler the reckoning.

Меҳмонхонанг тор бўлса ҳам, Меҳри дилинг кенг бўлсин.

Mehmonxonang tor bo‘lsa ham, Mehri diling keng bo‘lsin.

Мягко стелет даже сткоспать.

Кўчириш

Far from eye, far from heart.

Кўздан йироқ — қалбдан йироқ.

Ko‘zdan yiroq — qalbdan yiroq.

С глаз долой — из сердца вон.

Кўчириш

What the eye does not see the heart cannot grieve.

Кўз қаерда бўлса, Меҳр ҳам ўша ерда.

Ko‘z qayerda bo‘lsa, Mehr ham o‘sha yerda.

С глаз долой, из сердца вон.

Кўчириш

Ўзбек мақоллари ва нақлларининг энг катта тўплами фақат Maqollar.uz сайтида. Мақоллар ҳақида қизиқарли маълумотлар, батафсил изоҳлари билан. Ота-она, ватан, меҳнат, илм, дўстлик, севги, бахт ва яна турли мавзуларда жамланган. Ҳар бир мақол ўзбек, рус ва инглиз тилида келтирилган. Мақолларга қўшимча ёзилган изоҳларда уларнинг асл мазмуни, ишлатиш жоиз бўлган ҳолатлар ёритилган.

Maqollar.uz сайтининг асосий мақсади: ўзбек тилининг ривожланишига, халқ оғзаки ижодини оммалашишига, ёшларнинг саводхонлик даражасини, сўз бойлигини оширишга ҳисса қўшишдир. Ҳар бир мақол ва нақлнинг асл моҳиятини очиб бериш, қаерда ишлатиш ўринли эканлигини кўрсатиш, асрлар давомида тилдан тилга, авлоддан авлодга ўтиб келаётган бой маданий меросимизни юртдошларимиз орасида кенг ёйилишига замин яратиш ҳамда интернетдаги ўзбек тилидаги сифатли ва бехато контентни сайтимиздаги маълумотлар орқали бойитиш олдимизга қўйилган мақсадларимиздандир.

Сайтимизни ижтимоий тармоқларда ҳам канал ва саҳифалари бор. Жумладан Telegram, Instagram, Facebook, Twitter'да мақолларни кенг оммага етказамиз ва секс, порно, зўравонлик, 18+ саҳифаларга мутлоқ қаршимиз. Маънавиятимизни мустаҳкамлаш йўлида ёшлар орасида эротика ва порнография тарқалишига қарши қилинаётган ҳаракатларни қўллаб қувватлаймиз

Самая большая коллекция пословиц и поговорок на трёх языках (узбекский, русский, английский).

Лойиҳаларимиз

© 2015—2025, Maqollar.uz

Obuna ва GoodGroup лойиҳаси

18+