Телеграм стикерлари!

Дўстлик ва душманлик ҳақида

Friends are thieves of time.

Дўстингни сақлама, йўлдан қолар, Душманни сақлама, сиринг олар.

Doʼstingni saqlama, yoʼldan qolar, Dushmanni saqlama, siring olar.

Вор крадет деньги, а друг — время.

Кўчириш

The sting оf a reproach is the truth of it.

Таънанинг ёғидан дўстингнинг таёғи яхши.

Taʼnaning yogʼidan doʼstingning tayogʼi yaxshi.

He пей кума дарового вина: дороже купленного обойдется.

Кўчириш

Between friends all is common.

Дўстлар ўртасида «меники» бўлмас.

Doʼstlar oʼrtasida «meniki» boʼlmas.

Для милого дружка и сережку из ушка.

Кўчириш

Be slow in choosing a friend, slower in changing him.

Иш билганни оқил дейдилар, Дўстликни узганни қотил дейдилар.

Ish bilganni oqil deydilar, Doʼstlikni uzganni qotil deydilar.

Друга ищи, а найдешь — береги.

Кўчириш

Wedlock is a padlock.

Вафосизга берилма, Вафолидан ажрилма.

Vafosizga berilma, Vafolidan ajrilma.

Дай бог — с кем венчаться, с тем и кончаться.

Кўчириш

Measure for measure.

Бировга кесак отсанг, У сенга тош отади.

Birovga kesak otsang, U senga tosh otadi.

Око за око, зуб за зуб.

Кўчириш

Who chatters to you will chatter of you.

Ёмонга айтсанг сирингни, Мингта қилар бирингни.

Yomonga aytsang siringni, Mingta qilar biringni.

Бойся клеветника, как злого еретика.

Кўчириш

When three know it, all know it.

Сирингни бировга айтма, Айтсанг, сир дема.

Siringni birovga aytma, Аytsang, sir dema.

Что знает третий, знает свинья.

Кўчириш

Fling dirt enough, and some will stick.

Сув тоғни кемиради, Туҳмат — одамни.

Suv togʼni kemiradi, Tuhmat — odamni.

Клевета, что уголь: не обожжет, так замарает.

Кўчириш

To leave in the lurch.

Номардга зор бўлгандан, қора дарёга ғарқ бўл.

Nomardga zor boʼlgandan, qora daryoga gʼarq boʼl.

Бросить на произвол судьбы.

Кўчириш

Ўзбек мақоллари ва нақлларининг энг катта тўплами фақат Maqollar.uz сайтида. Мақоллар ҳақида қизиқарли маълумотлар, батафсил изоҳлари билан. Ота-она, ватан, меҳнат, илм, дўстлик, севги, бахт ва яна турли мавзуларда жамланган. Ҳар бир мақол ўзбек, рус ва инглиз тилида келтирилган. Мақолларга қўшимча ёзилган изоҳларда уларнинг асл мазмуни, ишлатиш жоиз бўлган ҳолатлар ёритилган.

Maqollar.uz сайтининг асосий мақсади: ўзбек тилининг ривожланишига, халқ оғзаки ижодини оммалашишига, ёшларнинг саводхонлик даражасини, сўз бойлигини оширишга ҳисса қўшишдир. Ҳар бир мақол ва нақлнинг асл моҳиятини очиб бериш, қаерда ишлатиш ўринли эканлигини кўрсатиш, асрлар давомида тилдан тилга, авлоддан авлодга ўтиб келаётган бой маданий меросимизни юртдошларимиз орасида кенг ёйилишига замин яратиш ҳамда интернетдаги ўзбек тилидаги сифатли ва бехато контентни сайтимиздаги маълумотлар орқали бойитиш олдимизга қўйилган мақсадларимиздандир.

Сайтимизни ижтимоий тармоқларда ҳам канал ва саҳифалари бор. Жумладан Telegram, Instagram, Facebook, Twitter'да мақолларни кенг оммага етказамиз ва секс, порно, зўравонлик, 18+ саҳифаларга мутлоқ қаршимиз. Маънавиятимизни мустаҳкамлаш йўлида ёшлар орасида эротика ва порнография тарқалишига қарши қилинаётган ҳаракатларни қўллаб қувватлаймиз

Самая большая коллекция пословиц и поговорок на трёх языках (узбекский, русский, английский).

Лойиҳаларимиз

© 2015—2024, Maqollar.uz

Obuna ва GoodGroup лойиҳаси

18+