Телеграм стикерлари!

Эҳтиёткорлик ва эҳтиётсизлик ҳақида

Past cure, past care.

Ўтгандан ўлгу ол, Келажакка ўлгу сол

O‘tgandan o‘lgu ol, Kelajakka o‘lgu sol

Что было — то прошло, и не воротишь.

Кўчириш

Every path has a puddle.

Ҳар ерни қилма орзу, Ҳар ерда бор тош-у тарозу.

Har yerni qilma orzu, Har yerda bor tosh-u tarozu.

Ha любом пути имеются препятствия.

Кўчириш

To pay a person in his own coin.

Бировни ғийбат қилма, Сени ҳам ғийбат этарлар.

Birovni g‘iybat qilma, Seni ham g‘iybat etarlar.

Как аукнется, таки откликнется.

Кўчириш

He who pays the piper may call the tune.

Кимнинг аравасига минсанг, Ўшанинг қўшиғини айт.

Kimning aravasiga minsang, O‘shaning qo‘shig‘ini ayt.

Кто барствует, тот и царствует.

Кўчириш

Omittance is no quittance.

Қарз товуш чиқармаса ҳам ухлагани қўймас.

Qarz tovush chiqarmasa ham uxlagani qo‘ymas.

Если о долге и не напоминают, платить всё равно надо.

Кўчириш

Once bitten, twice shy.

Оғзи куйган сувни пуфлаб ичар.

Og‘zi kuygan suvni puflab ichar.

Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду.

Кўчириш

Opportunity makes the thief.

Ўзингга эҳтиёт бўл, Қўшнингни ўғри тутма.

O‘zingga ehtiyot bo‘l, Qo‘shningni o‘g‘ri tutma.

Плохо не клади, вора в грех не вводи.

Кўчириш

To mind one’s P's and Q's.

Ўйлаб гапир, дўппининг тагида одам бор.

O‘ylab gapir, do‘ppining tagida odam bor.

Можно бы про это песню спеть, да чтоб кого по уху не задеть.

Кўчириш

Nothing is certain but uncertainty.

Синамаган ёв ёмон, Эланмаган дов ёмон.

Sinamagan yov yomon, Elanmagan dov yomon.

Друг неиспытанный, что орех нерасколотый.

Кўчириш

The night brings counsel.

Кеча ётиб ўйла, Эртаси туриб сўйла.

Kecha yotib o‘yla, Ertasi turib so‘yla.

Утро вечера мудренее.

Кўчириш

Ўзбек мақоллари ва нақлларининг энг катта тўплами фақат Maqollar.uz сайтида. Мақоллар ҳақида қизиқарли маълумотлар, батафсил изоҳлари билан. Ота-она, ватан, меҳнат, илм, дўстлик, севги, бахт ва яна турли мавзуларда жамланган. Ҳар бир мақол ўзбек, рус ва инглиз тилида келтирилган. Мақолларга қўшимча ёзилган изоҳларда уларнинг асл мазмуни, ишлатиш жоиз бўлган ҳолатлар ёритилган.

Maqollar.uz сайтининг асосий мақсади: ўзбек тилининг ривожланишига, халқ оғзаки ижодини оммалашишига, ёшларнинг саводхонлик даражасини, сўз бойлигини оширишга ҳисса қўшишдир. Ҳар бир мақол ва нақлнинг асл моҳиятини очиб бериш, қаерда ишлатиш ўринли эканлигини кўрсатиш, асрлар давомида тилдан тилга, авлоддан авлодга ўтиб келаётган бой маданий меросимизни юртдошларимиз орасида кенг ёйилишига замин яратиш ҳамда интернетдаги ўзбек тилидаги сифатли ва бехато контентни сайтимиздаги маълумотлар орқали бойитиш олдимизга қўйилган мақсадларимиздандир.

Сайтимизни ижтимоий тармоқларда ҳам канал ва саҳифалари бор. Жумладан Telegram, Instagram, Facebook, Twitter'да мақолларни кенг оммага етказамиз ва секс, порно, зўравонлик, 18+ саҳифаларга мутлоқ қаршимиз. Маънавиятимизни мустаҳкамлаш йўлида ёшлар орасида эротика ва порнография тарқалишига қарши қилинаётган ҳаракатларни қўллаб қувватлаймиз

Самая большая коллекция пословиц и поговорок на трёх языках (узбекский, русский, английский).

Лойиҳаларимиз

© 2015—2024, Maqollar.uz

Obuna ва GoodGroup лойиҳаси

18+