Телеграм стикерлари!

Patience, money and time bring all things to pass.

Сабр таги — сари олтин, Сабр билан чиқар отинг.

Sabr tagi — sari oltin, Sabr bilan chiqar oting.

Терпя, и камень треснет.

Кўчириш

He that is afraid of wounds must not come near a battle.

Чумчуқдан қўрққан тариқ экмас, Чигирткадан қўрққан — экин.

Chumchuqdan qo‘rqqan tariq ekmas, Chigirtkadan qo‘rqqan — ekin.

Волков бояться — в лес не ходить.

Кўчириш

A fair-weather friend.

Давлатинг — дўстинг.

Davlating — do‘sting.

Скатерть со стола — и дружба сплыла.

Кўчириш

Better be the head of a dog than the tail of a lion.

Арслоннинг ўлиги — сичқоннинг тириги.

Arslonning o‘ligi — sichqonning tirigi.

Живой пес лучше мертвого льва.

Кўчириш

Speak not of my debts unless you mean to pay them.

Камбағалда лафз йўқ.

Kambag‘alda lafz yo‘q.

Берет — так кланяется, а возьмет — так чванится.

Кўчириш

Be one step ahead of the sheriff.

Қарз олган қочар, Қарз берган қувар.

Qarz olgan qochar, Qarz bergan quvar.

Сидеть на мели.

Кўчириш

Can the leopard change his spots?

Илон пўстини ташлаган билан қилиғини ташламас.

Ilon po‘stini tashlagan bilan qilig‘ini tashlamas.

Змею выше глаз не поднимай.

Кўчириш

A bad workman quarrels his tools.

Ўзолмаган отга узанги баҳона.

O‘zolmagan otga uzangi bahona.

Плохой плясун всегда музыканта хает.

Кўчириш

To know which way the wind blows.

Билган ўзар, билмаган тўзар.

Bilgan o‘zar, bilmagan to‘zar.

Держать нос по ветру.

Кўчириш

A friend in need is a friend indeed.

Жонга куйган жондан дўст, Жонга куймас қандай дўст.

Jonga kuygan jondan do‘st, Jonga kuymas qanday do‘st.

Друзья познаются в беде.

Кўчириш

Ўзбек мақоллари ва нақлларининг энг катта тўплами фақат Maqollar.uz сайтида. Мақоллар ҳақида қизиқарли маълумотлар, батафсил изоҳлари билан. Ота-она, ватан, меҳнат, илм, дўстлик, севги, бахт ва яна турли мавзуларда жамланган. Ҳар бир мақол ўзбек, рус ва инглиз тилида келтирилган. Мақолларга қўшимча ёзилган изоҳларда уларнинг асл мазмуни, ишлатиш жоиз бўлган ҳолатлар ёритилган.

Maqollar.uz сайтининг асосий мақсади: ўзбек тилининг ривожланишига, халқ оғзаки ижодини оммалашишига, ёшларнинг саводхонлик даражасини, сўз бойлигини оширишга ҳисса қўшишдир. Ҳар бир мақол ва нақлнинг асл моҳиятини очиб бериш, қаерда ишлатиш ўринли эканлигини кўрсатиш, асрлар давомида тилдан тилга, авлоддан авлодга ўтиб келаётган бой маданий меросимизни юртдошларимиз орасида кенг ёйилишига замин яратиш ҳамда интернетдаги ўзбек тилидаги сифатли ва бехато контентни сайтимиздаги маълумотлар орқали бойитиш олдимизга қўйилган мақсадларимиздандир.

Сайтимизни ижтимоий тармоқларда ҳам канал ва саҳифалари бор. Жумладан Telegram, Instagram, Facebook, Twitter'да мақолларни кенг оммага етказамиз ва секс, порно, зўравонлик, 18+ саҳифаларга мутлоқ қаршимиз. Маънавиятимизни мустаҳкамлаш йўлида ёшлар орасида эротика ва порнография тарқалишига қарши қилинаётган ҳаракатларни қўллаб қувватлаймиз

Самая большая коллекция пословиц и поговорок на трёх языках (узбекский, русский, английский).

Лойиҳаларимиз

© 2015—2025, Maqollar.uz

Obuna ва GoodGroup лойиҳаси

18+