Телеграм стикерлари!

Тозалик, соғлик ва беморлик ҳақида

The more women look in their glass the less they look to their house.

Аёл ҳусни пардозда эмас.

Ayol husni pardozda emas.

He наряд жен украсит — домостройство.

Кўчириш

May your shadow never grow less!

Омон бўлсанг, олам сеники.

Omon bo‘lsang, olam seniki.

Желаю вам здравствовать долгие годы.

Кўчириш

Ask no questions and you will be told no lies.

Сиҳат тиласанг кўп ема, Иззат тиласанг кўп дема.

Sihat tilasang ko‘p yema, Izzat tilasang ko‘p dema.

He задавай вопросов, и не услышишь лжи.

Кўчириш

Prevention is better than cure.

Дардингнинг вақти ўтса, Табибдан ўпкалама.

Dardingning vaqti o‘tsa, Tabibdan o‘pkalama.

Береги платье снову, а здоровье смолоду.

Кўчириш

Misfortunes come on wings and depart on foot.

Касалнинг келиши осон, кетиши қийин.

Kasalning kelishi oson, ketishi qiyin.

Беда приезжает верхом, а уходит от нас пешком

Кўчириш

Mischief comes by the pound and goes away by the ounce.

Касаллик ботмонлаб келиб, мисқоллаб кетар.

Kasallik botmonlab kelib, misqollab ketar.

Болезнь входит пудами, а выходит золотниками.

Кўчириш

A sound. mind in a sound body.

Соғлом танда — соғлом ақл.

Sog‘lom tanda — sog‘lom aql.

Здоровом теле здоровый дух.

Кўчириш

Like cures like.

Дард берган дармонини ҳам берар.

Dard bergan darmonini ham berar.

Чем ушибся, тем и лечись.

Кўчириш

You might have knocked me down with a feather.

Армондан қолсанг ҳам, дармондан қолма.

Armondan qolsang ham, darmondan qolma.

Конь о четырех ногах, да и тот спотыкается.

Кўчириш

Health is not valued till sickness come.

Дард келар, дард кетар, Жон қадрини англатар.

Dard kelar, dard ketar, Jon qadrini anglatar.

Тот здоровья не знает, кто болен не бывает.

Кўчириш

Ўзбек мақоллари ва нақлларининг энг катта тўплами фақат Maqollar.uz сайтида. Мақоллар ҳақида қизиқарли маълумотлар, батафсил изоҳлари билан. Ота-она, ватан, меҳнат, илм, дўстлик, севги, бахт ва яна турли мавзуларда жамланган. Ҳар бир мақол ўзбек, рус ва инглиз тилида келтирилган. Мақолларга қўшимча ёзилган изоҳларда уларнинг асл мазмуни, ишлатиш жоиз бўлган ҳолатлар ёритилган.

Maqollar.uz сайтининг асосий мақсади: ўзбек тилининг ривожланишига, халқ оғзаки ижодини оммалашишига, ёшларнинг саводхонлик даражасини, сўз бойлигини оширишга ҳисса қўшишдир. Ҳар бир мақол ва нақлнинг асл моҳиятини очиб бериш, қаерда ишлатиш ўринли эканлигини кўрсатиш, асрлар давомида тилдан тилга, авлоддан авлодга ўтиб келаётган бой маданий меросимизни юртдошларимиз орасида кенг ёйилишига замин яратиш ҳамда интернетдаги ўзбек тилидаги сифатли ва бехато контентни сайтимиздаги маълумотлар орқали бойитиш олдимизга қўйилган мақсадларимиздандир.

Сайтимизни ижтимоий тармоқларда ҳам канал ва саҳифалари бор. Жумладан Telegram, Instagram, Facebook, Twitter'да мақолларни кенг оммага етказамиз ва секс, порно, зўравонлик, 18+ саҳифаларга мутлоқ қаршимиз. Маънавиятимизни мустаҳкамлаш йўлида ёшлар орасида эротика ва порнография тарқалишига қарши қилинаётган ҳаракатларни қўллаб қувватлаймиз

Самая большая коллекция пословиц и поговорок на трёх языках (узбекский, русский, английский).

Лойиҳаларимиз

© 2015—2024, Maqollar.uz

Obuna ва GoodGroup лойиҳаси

18+