Телеграм стикерлари!

Фойда ва зарар ҳақида

Good and quickly seldom meet.

Тез битган тез йитар.

Tez bitgan tez yitar.

Скоро блины пекут. А дело спехом творить только людей смешить.

Кўчириш

Small profits and quick returns.

Ҳар чинордан бир япроқ.

Har chinordan bir yaproq.

И дешево продают, да наживаются; и дорого продают, да проживаются.

Кўчириш

Saying is one thing and doing another.

Гап — бошқа, иш — бошқа.

Gap — boshqa, ish — boshqa.

Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.

Кўчириш

What is sauce for the goose is sauce for the gander.

Ҳамма одам — бир одам, Ҳамма махлуқ — бир махлуқ.

Hamma odam — bir odam, Hamma maxluq — bir maxluq.

Мерка, годная для одного, должна быть годной и для другого.

Кўчириш

A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.

Иш билсанг, тузарсан, Билмасанг — бузарсан.

Ish bilsang, tuzarsan, Bilmasang — buzarsan.

Противник дел, любитель слов подобен саду без плодов.

Кўчириш

Lightly come, lightly go.

Қимордан келган, қиморга кетар.

Qimordan kelgan, qimorga ketar.

Легко нажитое впрок нейдет.

Кўчириш

As good be hanged for a sheep as a lamb.

Ўғирлик солсанг қўйнингга, Сиртмоқ тушар бўйнингга.

Oʼgʼirlik solsang qoʼyningga, Sirtmoq tushar boʼyningga.

Дай вору воробья прокормить, без гуся и за стол не сядет.

Кўчириш

What can you have of a cat but her skin

Дарёдан бир томчи, Тўнғиздан бир тук.

Daryodan bir tomchi, Toʼngʼizdan bir tuk.

С паршивой овцы хоть шерсти клок.

Кўчириш

A bull in a china shop.

Қўполнинг ўпганидан Тўқолнинг тепгани яхши.

Qoʼpolning oʼpganidan Toʼqolning tepgani yaxshi.

Слон в посудной лавке.

Кўчириш

If the blind leads the blind, both shall fall into the ditch.

Кўрни кўр етакласа, Гўрга олиб боради.

Ko‘rni ko‘r yetaklasa, Go‘rga olib boradi.

Слепой слепца водит, оба ни зги не видят.

Кўчириш

Ўзбек мақоллари ва нақлларининг энг катта тўплами фақат Maqollar.uz сайтида. Мақоллар ҳақида қизиқарли маълумотлар, батафсил изоҳлари билан. Ота-она, ватан, меҳнат, илм, дўстлик, севги, бахт ва яна турли мавзуларда жамланган. Ҳар бир мақол ўзбек, рус ва инглиз тилида келтирилган. Мақолларга қўшимча ёзилган изоҳларда уларнинг асл мазмуни, ишлатиш жоиз бўлган ҳолатлар ёритилган.

Maqollar.uz сайтининг асосий мақсади: ўзбек тилининг ривожланишига, халқ оғзаки ижодини оммалашишига, ёшларнинг саводхонлик даражасини, сўз бойлигини оширишга ҳисса қўшишдир. Ҳар бир мақол ва нақлнинг асл моҳиятини очиб бериш, қаерда ишлатиш ўринли эканлигини кўрсатиш, асрлар давомида тилдан тилга, авлоддан авлодга ўтиб келаётган бой маданий меросимизни юртдошларимиз орасида кенг ёйилишига замин яратиш ҳамда интернетдаги ўзбек тилидаги сифатли ва бехато контентни сайтимиздаги маълумотлар орқали бойитиш олдимизга қўйилган мақсадларимиздандир.

Сайтимизни ижтимоий тармоқларда ҳам канал ва саҳифалари бор. Жумладан Telegram, Instagram, Facebook, Twitter'да мақолларни кенг оммага етказамиз ва секс, порно, зўравонлик, 18+ саҳифаларга мутлоқ қаршимиз. Маънавиятимизни мустаҳкамлаш йўлида ёшлар орасида эротика ва порнография тарқалишига қарши қилинаётган ҳаракатларни қўллаб қувватлаймиз

Самая большая коллекция пословиц и поговорок на трёх языках (узбекский, русский, английский).

Лойиҳаларимиз

© 2015—2025, Maqollar.uz

Obuna ва GoodGroup лойиҳаси

18+