Телеграм стикерлари!

Фаровонлик ва етишмовчилик ҳақида

Better die a beggar than live a beggar.

Отлиқнинг қамчиси ҳам, Яёвнинг калтаги ҳам, Камбағалнинг бошига тегади.

Otliqning qamchisi ham, Yayovning kaltagi ham, Kambag‘alning boshiga tegadi.

Богаты, так здравствуйте, a убоги, так прощайте!

Кўчириш

The best is the enemy of the good.

Балиқ чуқур жойни, Одам яхши жойни истар.

Baliq chuqur joyni, Odam yaxshi joyni istar.

Лучшее - враг хорошего.

Кўчириш

Hungry bellies have no ears.

Ош-нонсиз яшаб бўлмас, Қуруқ гапни ошаб бўлмас.

Osh-nonsiz yashab bo‘lmas, Quruq gapni oshab bo‘lmas.

Соловья баснями не кормят.

Кўчириш

Beauty will buy no beef.

Чиройга нон ботириб еб бўлмас.

Chiroyga non botirib yeb bo‘lmas.

Сила и слава богатству послушны.

Кўчириш

Bachelor's fare: bread and cheese and kisses.

Бошинг икки бўлмагунча. Молинг икки бўлмайди.

Boshing ikki bo‘lmaguncha. Moling ikki bo‘lmaydi.

Любовь холостого, что вешний лед.

Кўчириш

The sun shines upon all alike.

Ой билан кундай, Ҳаммага бирдай.

Oy bilan kunday, Hammaga birday.

Под солнцем все равны.

Кўчириш

He hath slept well that remembers not that be hath slept ill.

Оч бўл, яланғоч бўл, саломат бўл.

Och bo‘l, yalang‘och bo‘l, salomat bo‘l.

Беспечальному сон сладок.

Кўчириш

Put one’s house in order.

Ўз уйин ёритмаган чироқ, ўзганикида машъал бўлмас.

O‘z uyin yoritmagan chiroq, o‘zganikida mash’al bo‘lmas.

He дом хозяина красит, а хозяин дом.

Кўчириш

Like priest, like people.

Подшо золим бўлса, юрт тўзар, Подшо одил бўлса, юрт ўзар.

Podsho zolim bo‘lsa, yurt to‘zar, Podsho odil bo‘lsa, yurt o‘zar.

Каков поп, таков и приход.

Кўчириш

Poverty acquaints men with strange bedfellows.

Йўқчилик — тошдан қаттиқ, гўнгдан сассиқ.

Yo‘qchilik — toshdan qattiq, go‘ngdan sassiq.

В нужде с кем не поведешься?

Кўчириш

Ўзбек мақоллари ва нақлларининг энг катта тўплами фақат Maqollar.uz сайтида. Мақоллар ҳақида қизиқарли маълумотлар, батафсил изоҳлари билан. Ота-она, ватан, меҳнат, илм, дўстлик, севги, бахт ва яна турли мавзуларда жамланган. Ҳар бир мақол ўзбек, рус ва инглиз тилида келтирилган. Мақолларга қўшимча ёзилган изоҳларда уларнинг асл мазмуни, ишлатиш жоиз бўлган ҳолатлар ёритилган.

Maqollar.uz сайтининг асосий мақсади: ўзбек тилининг ривожланишига, халқ оғзаки ижодини оммалашишига, ёшларнинг саводхонлик даражасини, сўз бойлигини оширишга ҳисса қўшишдир. Ҳар бир мақол ва нақлнинг асл моҳиятини очиб бериш, қаерда ишлатиш ўринли эканлигини кўрсатиш, асрлар давомида тилдан тилга, авлоддан авлодга ўтиб келаётган бой маданий меросимизни юртдошларимиз орасида кенг ёйилишига замин яратиш ҳамда интернетдаги ўзбек тилидаги сифатли ва бехато контентни сайтимиздаги маълумотлар орқали бойитиш олдимизга қўйилган мақсадларимиздандир.

Сайтимизни ижтимоий тармоқларда ҳам канал ва саҳифалари бор. Жумладан Telegram, Instagram, Facebook, Twitter'да мақолларни кенг оммага етказамиз ва секс, порно, зўравонлик, 18+ саҳифаларга мутлоқ қаршимиз. Маънавиятимизни мустаҳкамлаш йўлида ёшлар орасида эротика ва порнография тарқалишига қарши қилинаётган ҳаракатларни қўллаб қувватлаймиз

Самая большая коллекция пословиц и поговорок на трёх языках (узбекский, русский, английский).

Лойиҳаларимиз

© 2015—2024, Maqollar.uz

Obuna ва GoodGroup лойиҳаси

18+