Speak well of your friend, ol your enemy say nothing.
Дўстингга дўст бўл,
Душманингга — зийрак.
Другу дружи, а недругу не груби.
The mill cannot grind with the water that is past.
Ўтган булутдан ёмғир кутма.
Что прошло, того не воротишь.
Put your shoulder to the wheel.
Иш сени енгмасин.
Сен ишни енг.
В полплеча работа тяжела, оба подставишь — легче справишься
Some are wise and some are otherwise.
Ҳар супранинг нони бошқа.
И одной матки детки, да не все равны.
Money begets money.
Пул пулни топар,
Йўл йўлни топар.
Деньга на деньгу набегает.
No fire without smoke.
Тутунсиз ўт бўлмас,
Ёрсиз — йигит.
Где дым, там и огонь.
The primrose path.
Йўлга чиққан йўлдан топар.
Путь наслаждений.
It is never a bad day that hath a good night.
Аввалини бергунча, охирини берсин.
To хорошо, что к чему идет
After meat mustard.
Ҳайитдан кейин хинани кетингга қўй.
После драки кулаками не машут.
You cannot flay the same ox twice.
Бир салла тагида икки калла бўлмас.
С одного вола двух шкур не дерут.