All is over bar (but) the shouting.
Меҳнат қанча оғир бўлса,
Кети шунча ширин бўлади.
Труден путь, зато отдых хорош.
Better the devil you know than the devil you don't know.
Синалмаган фариштадан,
Синалган шайтон яхши.
Спереди — апостол, а сзади — черт бесхвостый.
Who has never tasted bitter, knows not what is sweet.
Аччиқни татиб кўрмагунча,
Шириннинг қадрига етмайсан.
Терпи горе: пей мед.
Agree, for the law is costly.
Арслон изидан қайтмас,
Йигит — сўзидан.
Договор дороже денег.
What is worth doing is worth doing well.
Хайр қилсанг, бутун қил.
He от росы урожай, а от поту.
All covet, all lose.
Икки кеманинг бошини ушлаган ғарқ бўлади.
За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.
Actions speak louder than words.
Гап билгунча — иш бил.
He по словам судят, а по делам.
Short acquaintance brings repentance.
Танишингнинг отини бил,
Отини билмасанг ҳам, ўзини бил.
Шапочное знакомство не в потомство.
Adversity makes a man wise, not rich.
Замон сени ўқитар,
Таёқ билан сўкитар.
Сабоғингни билмасанг,
Дўконда бўз тўқитар.
Больше узнаешь — умнее станешь.
There is no accounting for tastes.
Ҳар ким суйган ошини ичади.
Ha вкус и цвет товарищей нет.