Go about with one's head in the air.
Кеккайиш теракка ярашар.
He закидывай головы, споткнешься.
An empty hand is no lure for a hawk.
Қуруқ қўлга қуш қўнмас.
Сухая ложка рот дерет.
Ill weeds grow apace.
Бемаза қовуннинг уруғи кўп.
Дурная трава в рост идет.
To make an ass of yourself.
Аҳмоқни урма, сўкма — гапга сол.
Дуракам закон не писан.
Appetite comes with eating.
Борга етти кун хайит,
Йўққа — бир кун.
Аппетит приходит во время еды.
It is all in the day's work.
Эрталабки вақт-нақдгина бахт.
Кто рано встаёт — тому бог подаёт.
Every bean has its black.
Ҳар зоғда — бир доғ.
И на солнце есть пятна.
After dinner comes the reckoning.
Емоқнинг қусмоғи бор.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Не dances well to whom fortune pipes.
Омади келса, сичқон филни енгар.
Кому счастье служит, тот ни в чем не тужит.
All is fair in love and war.
Ошиқ заҳмат чекмай муродига етмас.
В любви все средства хороши.