Телеграм стикерлари!

Like priest, like people.

Подшо золим бўлса, юрт тўзар, Подшо одил бўлса, юрт ўзар.

Podsho zolim bo‘lsa, yurt to‘zar, Podsho odil bo‘lsa, yurt o‘zar.

Каков поп, таков и приход.

Кўчириш

A man may love his house well without riding on the ridge.

Мақтанганнинг уйига бор, Керилганнинг — тўйига.

Maqtanganning uyiga bor, Kerilganning — to‘yiga.

Можно любить свой дом но не обязательно повсюду его расхваливать.

Кўчириш

Better the foot slip than the tongue.

Оёғидан қулаган туради, Оғзидан қулаган турмайди.

Oyogʼidan qulagan turadi, Ogʼzidan qulagan turmaydi.

Слово не воробей, вылетит — не поймаешь.

Кўчириш

Better buy than borrow.

Қарзинг учун қайғир, оладиганинг қочмас.

Qarzing uchun qaygʼir, oladiganing qochmas.

Заниматься — самому продаться.

Кўчириш

Sit on a keg of gun-powder.

Ажалга даво йўқ, Ёмонга — бало.

Аjalga davo yoʼq, Yomonga — balo.

Жить как на вулкане.

Кўчириш

Short and sweet.

Оз бўлсин — соз бўлсин, Бедана бўлсин — ёғ бўлсин.

Oz bo‘lsin — soz bo‘lsin, Bedana bo’lsin — yog‘ bo‘lsin.

Красиво дерево — редко, красное слово — метко.

Кўчириш

Anenglishman's house is his castle.

Ўз уйимнинг хушлиги — Оёқ-қўлимнинг бўшлиги.

O‘z uyimning xushligi — Oyoq-qo‘limning bo‘shligi.

Своя хата — роднаяматка.

Кўчириш

Prospect is often better than possession.

Фалон ерда бор олтин, Борсанг, пақир топилмас.

Falon yerda bor oltin, Borsang, paqir topilmas.

He то хлеб, что в поле, а то, что в сусеке.

Кўчириш

All is grist that comes to his mill.

Абжир бўлса фарзандинг, чўлдан нон терар, Ялқов бўлса фарзандинг, ердан дон термас.

Abjir bo‘lsa farzanding, cho‘ldan non terar, Yalqov bo‘lsa farzanding, yerdan don termas.

Кому мертвец, а нам товарец (говорят попы да гробовщики.)

Кўчириш

Learn to say before you sing.

Дуд демакка дудоқ керак, Сирка тиламакка — усул.

Dud demakka dudoq kerak, Sirka tilamakka — usul.

Всему свой черед.

Кўчириш

Ўзбек мақоллари ва нақлларининг энг катта тўплами фақат Maqollar.uz сайтида. Мақоллар ҳақида қизиқарли маълумотлар, батафсил изоҳлари билан. Ота-она, ватан, меҳнат, илм, дўстлик, севги, бахт ва яна турли мавзуларда жамланган. Ҳар бир мақол ўзбек, рус ва инглиз тилида келтирилган. Мақолларга қўшимча ёзилган изоҳларда уларнинг асл мазмуни, ишлатиш жоиз бўлган ҳолатлар ёритилган.

Maqollar.uz сайтининг асосий мақсади: ўзбек тилининг ривожланишига, халқ оғзаки ижодини оммалашишига, ёшларнинг саводхонлик даражасини, сўз бойлигини оширишга ҳисса қўшишдир. Ҳар бир мақол ва нақлнинг асл моҳиятини очиб бериш, қаерда ишлатиш ўринли эканлигини кўрсатиш, асрлар давомида тилдан тилга, авлоддан авлодга ўтиб келаётган бой маданий меросимизни юртдошларимиз орасида кенг ёйилишига замин яратиш ҳамда интернетдаги ўзбек тилидаги сифатли ва бехато контентни сайтимиздаги маълумотлар орқали бойитиш олдимизга қўйилган мақсадларимиздандир.

Сайтимизни ижтимоий тармоқларда ҳам канал ва саҳифалари бор. Жумладан Telegram, Instagram, Facebook, Twitter'да мақолларни кенг оммага етказамиз ва секс, порно, зўравонлик, 18+ саҳифаларга мутлоқ қаршимиз. Маънавиятимизни мустаҳкамлаш йўлида ёшлар орасида эротика ва порнография тарқалишига қарши қилинаётган ҳаракатларни қўллаб қувватлаймиз

Самая большая коллекция пословиц и поговорок на трёх языках (узбекский, русский, английский).

Лойиҳаларимиз

© 2015—2024, Maqollar.uz

Obuna ва GoodGroup лойиҳаси

18+