Sit on a keg of gun-powder.
Ажалга даво йўқ,
Ёмонга — бало.
Жить как на вулкане.
A stumble may prevent a fall.
Қоқилсанг, тошдан ўпкалама.
Лучше споткнуться, чем упасть.
A penny soul never came to twopence.
Арзоннинг шўрваси татимас.
Крохобору никогда не добиться успеха.
The mother-in-law remembers not that she was a daughter-in-law.
Келин бўлдим — қайнонамга ёқмадим,
Қайнона бўлдим — келинимга ёқмадим.
Свекровь на печи, что собака на цепи.
Hoist by one's own petard.
Ўзимдан чиққан балога,
Қайга борай давога.
He ломай двери дома, куда ходишь.
He who pays the piper may call the tune.
Кимнинг аравасига минсанг,
Ўшанинг қўшиғини айт.
Кто барствует, тот и царствует.
It is riches of the mind only that make a man rich and happy.
Ақлли бахт топар,
Бахт билан тахт топар.
С умом собину нажить, а без ума всё растерять.
Every path has a puddle.
Ҳар ерни қилма орзу,
Ҳар ерда бор тош-у тарозу.
Ha любом пути имеются препятствия.
A small spark makes a great fire.
Кичкина юкка туя тиз чўкар.
Мала причина да грех велик.
When three know it, all know it.
Сирингни бировга айтма,
Айтсанг, сир дема.
Что знает третий, знает свинья.