The first blow is half the battle.
Вақт ўтгандан кейин,
Қиличингни тошга чоп.
Смелый приступ не хуже победы.
The fool wanders the wise men travels.
Донога иш - шон-у шуҳрат,
Нодонга иш - ғам-у кулфат.
Без ума суму таскать, а с умом деньги считать.
Fools and bairns should not see half-done work.
Ақлсиз — айтмасанг билмас,
Очмасанг — кўрмас.
Глупый да малый, что ни увидят, то и просят.
A good wife makes a good husband.
Эрни эр қиладиган ҳам хотин, Қора ер қиладиган ҳам хотин.
Доброю женою и муж честен.
Youth and age will never agree.
Ёш кетаман деб қўрқитар,
Қари — ўламан деб.
В чем молод похвалится, в том стар покается.
Happy the wooing that's not long doing.
Ўйчи ўйига етгунча,
Тўйчи тўйини ўтказар.
Затянувшееся ухаживание счастья не сулит.
Eat to live, but do not live to eat.
Ейиш учун яшама,
Яшаш учун е.
Ешь просто — проживешь лет до ста.
It is dogged that does it.
Сабрли етар муродга,
Сабрсиз қолар уятга.
Терпение и труд все перетрут.
Do as you would be done.
Пичоқни аввал ўзингга ур,
Оғримаса - бировга.
За худо примись, а худо за тебя
The evils we bring on ourselves are the hardest to bear.
Ўзимдан чиққан балога,
Қайга борай давога.
Пусти черта в дом, не вышебешь его и лбом.