The king's cheese goes half away in parings.
Хон қошида қоранг бўлса,
Қора кеманг қирда юрар.
Есть много охотников до "казенного пирога".
A cock is valiant on his own dunghill.
Ўз жойида лайча ҳам шер.
Всяк кулик в своем болоте велик.
Life is not a bed of roses.
Ҳаёт — ялтироқ, умр — қалтироқ.
Жизнь прожить — не поле перейти.
Ginger shall be hot in the mouth.
Мазали сўзга қулоқ чарчамас.
По сластям и слюнки текут.
Lock the stable door after the horse is stolen.
Сўнгги пушаймон — ўзингга душман.
Задним умом крепок.
Love makes the world go round.
Муҳаббат — бир сўз,
Маъноси — дунё.
Совет да любовь, на этом свет стоит.
Money makes marriage.
Пули кўпга — бозор,
Пули йўққа — мозор.
Богатому завсе праздник.
We know not what is good untill we have lost it.
Олдингдан оққан сувнинг қадри йўқ.
Что имеем — не храним, потерявши — плачем.
Marry your daughters betimes, lest they marry themselves.
Қизни эркига қўйсанг, ўйинчига тегар.
Брагу сливай, не доквашивай; девку отдай, не доращивай!
Like mother, like daughter.
Онасини кўриб, қизини ол,
Эгасини кўриб, молини ол.
Первую дочь бери — по отцу, по матери, а вторую — по сестре.