A beggar's purse is bottomless.
Камбағалнинг ҳалтаси нонга тўлмас.
Суму нищего не наполнишь.
As a sheep among the shearers.
Очиқ қолган қозонни ит ялайди.
Ободранный как липка.
Invention breeds invention.
Билимлининг билими юқар,
Билимсизнинг нимаси юқар.
От умного научишься, от глупого разучишься.
Foul water will quench fire.
Ёмон ҳўкиз шохини синдирар.
Злой человек не проживет в добре век.
The great fish eat up the small.
Зўрга ҳам зўрдек бало бор.
Кто сильней, тот прав.
Evil communications corrupt good manners.
Ёмон билан ер қўшни ҳам бўлма,
Гўр қўшни ҳам бўлма.
С кем поведешься, от того и наберешься.
A liar is not believed when he speaks the truth.
Ёлғончи чин деёлмас.
Чин деса ҳам, эл инонмас.
Раз солгал, навек лгуном стал.
Head cook and bottle-washer.
Йигитга етмиш ҳунар оз.
Ha все руки мастер.
The course of true love never did run smooth.
Севги дарди кўп ёмон,
Бошидан ўтган билар.
Милый не злодей, а иссушил до костей.
The devil knows many things because he is old.
Қари билганни пари билмас.
Старый волк знает толк.