The falling out of lovers is the renewing of love.
Икки ёрнинг урушгани — ўйнашгани.
Милые бранятся, только тешатся.
At open doors dogs come in.
Ҳушёрни ёв босмас,
Ёв босса ҳам, дов босмас.
Без забора, без запора не уйдешь от вора.
Don’t count your сhickens before they are hatched.
Чучварани пишириб сана,
Жўжани — очириб.
Цыплят по осени считают.
A chain is no stronger than its weakest link.
Йўғон чўзилади, ингичка узилади.
Где тонко, там и рвется.
All shall be well Jack shall have Jill.
Эр молсиз бўлмас,
Йигит ёрсиз.
Всякий будь со своею милой.
To err is human.
Хато қилмоқ бордир,
Тузатмаслик - ордир.
Человеку свойственно ошибаться.
Little pitchers have big ears.
Девор тагида гапирма,
Деворнинг ҳам қулоғи бор.
Стены имеют уши.
Shallow streams make most din.
Саёз дарё шовқин оқар.
Чуқур дарё сокин оқар.
Пуста бочка пуще гремит.
The greater the truth, the greater the libel.
Даъвогаринг хон бўлса,
Арзингни Аллоҳга айт.
Какова резва не будь ложь, а от правды не уйдет.
No mischief but a women or a priest is at the bottom of it.
Шармандага шаҳар кенг.
Куда черт сам не поспеет, туда бабу пошлет.